Home > Rezepte > Grund- und sonstige Rezepte | Geflügel I | Geflügel II
Blancmanger I
Deutschland, 14. Jhd.
- 600g Hühnerbrust
- 300g geschälte Mandeln
- 1l Wasser (oder Wein)
- 30g Schmalz oder Butter
- 30g Reisstärke
- 100g Zucker
- Zuerst eine Mandelmilch herstellen, dafür die Mandeln so fein wie möglich zerhacken, in einen Mixer geben und das Wasser nach und nach nachfüllen
- Pürieren bis sie milchig-weiß wird und danach durch ein Tuch seihen
- Hühnerbrust kurz vorkochen und in kleine Stücke teilen
- Zusammen mit dem Schmalz und dem Reismehl in die Mandelmilch geben
- Aufkochen lassen, gegebenenfalls mit etwas mehr Reismehl eindicken, und mit dem Zucker abschmecken
Wilt du machen einen blamensir
Wie man sol machen einen blamenser. Man sol nemen zigenin milich vnd mache mandels ein halp phunt. einen virdunc ryses sol man stozzen zv:o mele, vnd tu:o daz in die milich kalt. vnd nim eines hu:ones brust, die sol man zeisen vnd sol die hacken dor in. vnd ein rein smaltz sol man dor in tu:on. vnd sol ez dor inne sieden. vnd gibs im genu:oc vnd nime es denne wider. vnd nim gestozzen violn vnd wirfe den dor in. vnd einen vierdunc zuckers tu:o man dor in vnd gebs hin. Conf. Also mac man auch in der vasten machen einen blamenser von eime hechede.
Das buoch von guoter spîse (3, vgl. auch 76, 77), 1345/52
Blancmanger II
Deutschland, 14. Jhd.
Blancmanger (wörtlich: Weißessen) ist meist eine Art Hühnerfrikassee; es kann aber auch mit Kalbfleisch oder Fisch zubereitet werden.
4 Portionen
- 6 Hähnchenbrustfilets, evtl noch auf den Knochen
- 300g geschälte Mandeln und 1l Wasser (oder Wein oder Wasser-Wein.Gemisch); ersatzweise 1 l Milch und 200g Marzipanrohmasse
- 1 EL Amaretto oder 1 TL Mandelaroma
- 30g Butter oder Schmalz
- 30g Reisstärke aus frisch gemahlenem Rundkornreis
- 100g Zucker (wenn man Marzipan verwendet, nur 50g)
- Aus den Mandeln und Wasser bzw. Wein oder Wein-Wasser-Mischung eine Mandelmilch nach dem Grundrezept herstellen
- Wenn man Zeit sparen möchte und auf Authentizität weniger erpicht ist, kann man als «Abkürzung» dieser Prozedur eine Art Mandelmilch aus Milch und Marzipanrohmasse herstellen; dazu die Milch mit der Marzipanrohmasse zum Kochen bringen und die Marzipanrohmasse darin auflösen
- Die Hähnchenbrustfilets in der Mandelmilch ~20 min gar kochen, aus der Milch nehmen und warm stellen
- Butter (Schmalz) in einem Topf zerlaufen lassen und die Reisstärke dazugeben, dh eine «Mehlschwitze» (roux) herstellen
- Diese in die Mandelmilch geben und 20 min einkochen lassen
- In der Zwischenzet die Hähnchenbrüste von den Knochen lösen und in schöne gleichmäßige Scheiben schneiden, in einem feuerfesten Geschirr anrichten, mit Fettpapier abdecken, damit das Fleisch nicht austrocknet, und warmstellen
- Anfallende An- und Abschnitte im Mörser oder in einem Cutter fein pürieren und unter die Mandelmilch ziehen; Mandelmilch mit Zucker und Amaretto (Mandelaroma) abschmecken, über die Hähnchenbrüste geben
Willst du ein Blancmanger machen
Wie man ein Blancmanger machen soll. Man soll Ziegenmilch nehmen und ein halbes Pfund Mandeln vorbereiten. Ein viertel Reis soll man zu Mehl stoßen und da in die kalte Milch tun. Und nimm eine Hühnerbrust, die soll man zerpflücken, kleinhacken und hineingeben. Und ein Viertel Schmalz soll man hineintun und soll es darin sieden, und laß es lang genug kochen und nimm es dannn wieder herunter (vom Feuer). Und nimm gestoßene Veilchen und gib sie hinein. Und ein Viertel Zucker tue man darein und reiche es. Auf diese Weise kann man in der Fastenzeit ein Blancmanger vom Hecht zubereiten.
Quelle wie oben, aus: Ehlert, Kochbuch
Blancmanger III
Deutschland, 16. Jhd.
4 Portionen als Vorspeise
- 250g Hähnchenbrust
- 20g Rundkornreis
- 125g Mandeln
- 0,4l Wein bzw. Hühnerbrühe
- 15g Butter
- 40g Zucker
- Veilchenblüten oder kandierte Veilchen
- Reis in der Kaffemühle zu Mehl mahlen (Reismehl ist ansonsten in asiatischen Lebensmittelgeschäften erhältlich)
- Hühnerbrust in Brühe gar kochen oder schon gegrillte Hühnerbrüste nehmen und die Haut entfernen
- Mandeln schälen und im Mixer pürieren; nach und nach die Flüssigkeit (Brühe oder Wein) zugeben und aufschlagen
- Das Auspressen durch ein Tuch kann man sich ersparen, da die pürierten Mandeln mitverwendet werden
- Dieses Gemisch (dicke Mandelmilch) aufkochen lassen
- Das Reismehl zugeben und unter ständigem Rühren eindicken lassen
- Die sehr klein geschnittene Hühnerbrust dazugeben und warm werden lassen
- Erst jetzt unter Rühren den Zucker zugeben; Vorsicht, brennt leicht an!
- Will man es warm auftragen, flüssig in kleine Schälchen gießen
- Kalt: mit dem Löffel Klößchen ausstechen und auf einen flachen Teller plazieren
- In beiden Fällen je nach Jahreszeit entweder mit frischen Veilchenblüten oder mit kandierten Veilchen dekorieren
Der Ehrlichkeit halber muß ich erwähnen, daß diese Speise auf der Burg nicht so den rechten Anklang gefunden hat. Die Kombination ist schon ein wenig gewöhnungsbedürftig. Der Kommentar eines Kochbuchteilnehmers: »Schmeckt wie Reisbrei mit Huhn.« Vielleicht lag es daran, daß wir keine Veilchen gefunden hatten?
Manscho Blancko
Rumpoldt beschreibt die Herstellung seines Manscho Blancko so ausführlich, wie sonst kaum ein Rezept. Hier erfahren wir, wie sorgfältig der Reis gewaschen, von Steinchen ausgelesen und vor dem Stoßen in einem Mörser am Feuer getrocknet wird. Außerdem beschreibt er, wie der Kapaun halb gesotten und dann in einer Knoblauchbrühe weitergesotten und schließlich fein klein zerrupft wird. Bezüglich des Fettes sagt er, daß das Gericht bei Verwendung von Butter weißer wird, als wenn man Rinderfett nimmt. Das Gericht wird leicht gesalzen, natürlich gut gezuckert und mit Rosenwasser versetzt. Schließlich gibt er noch genaue Anweisung, wie es serviert werden soll: ... so kannst du es geben warm oder kalt. Wenn du es anrichten willst/ so nehme einen hölzernen Löffel/ richte es an/ und mache es stückweise/ lege es in eine Schüssel nebeneinander/ daß ein Häuflein das andere nicht anrühret/ und wenn du es hinausgeben willst/ so bestreue es mit weißem Zucker ...
Marx Rumpoldt, Ein new Kochbuch, 1581, aus: Lutz, Herrenspeise
Blancmanger IV
England, 14. Jhd
8 Portionen
- ½ Kapaun oder 1 Hühnerbrust
- Wasser
- 1½ Tassen blanchierte Mandeln, mit Eiswasser angefeuchtet und dann gemahlen
- 1 Tasse Reis
- 1-2 EL Schmalz oder Fett von der Hühnerbrühe
- ~½ TL Salz
- ~1 EL Zucker
- ½ Tasse gestiftelte Mandeln
- Olivenöl
- 1 EL kandierte Anissamen (selbstgemacht) oder 1 EL kandierte Fenchelsamen oder 2 EL Granatapfelkerne
- Huhn in einen Topf geben, der gerade groß genug dafür ist, mit Wasser bedecken, zum Kochen bringen, abschäumen, 25-30 min köcheln lassen, bis es gar ist
- In der Brühe abkühlen lassen (sonst trocknet es aus), herausnehmen, häuten und entbeinen
- Julienneartig schneiden (in dünne Streifen), mit gerade genug Brühe bedecken, beiseite stellen
- Während das Huhn kocht, gemahlene Mandeln in Olivenöl goldbraun rösten, abgießen, beiseite stellen
- Brühe abmessen: ist es mehr als 700ml, bis dahin einkochen lassen
- Kochende Brühe über die gemahlenen Mandeln geben, mind. 10 min ruhen lassen, dann durch den Mixer oder durch ein Tuch geben (Wenn man es durch ein Tuch preßt, verringert sich das Volumen; dann ggf. mit Wasser oder Brühe auffüllen)
- Die Mandelmilch in einen großen Topf geben, den Reis zugeben, zum Kochen bringen, Hitze stark verringern, unter ständigem Umrühren köcheln lassen, bis der Reis gar ist und das Ganze die Konsistenz eines Risotto oder dicken Porridges hat; Vorsicht: dieses Zeug will wirklich anbrennen!
- Fleisch zugeben und einrühren; kaltes Fett einrühren, bis es vom Reis absorbiert ist; mit Butter geht es schneller
- Mit Salz und Zucker abschmecken
- In eine weite, flache Schüssel geben, die eine Hälfte mit den Mandelstiften, die andere mit den kandierten Gewürzen oder den Granatapfelkernen garnieren
I would say the trick is to boil your capons (and I assume chickens would work fairly well as a substitute) in as little water as possible, to encourage a decently strong broth. If you cooked the chickens long enough to get a decent stock out of it, the chicken meat would be almost inedible, so to get as little broth, and as strong, as possible, is probably the goal here.
This is a pretty rich dish, and when served SCA-style with other dishes, this ought to serve eight or more.
38 Blank maunger.
Take capouns and seeþ hem, þenne take hem vp; take almaundes blaunched, grynde hem & alay hem vp with the same broth. Cast the mylk in a pot. Waisshe rys and do þerto, and lat it seeth; þanne take þe brawn of þe capouns, teere it small and do þerto. Take white grece, sugur and salt, and cast þerinne. Lat it seeþ, þenne messe it forth and florissh it with aneys in confyt, red oþer whyt, and with almaundes fryed in oyle, and serue it forth.
Curye On Inglysch, Book IV, The Forme of Cury
Blancmanger V
England, 15. Jhd
6 Portionen
- 1¼ Tassen blanchierte Mandeln
- 2 EL Zucker
- 1 Tasse Reis
- 1½ TL Salz, oder nach Geschmack
- 1l Wasser (eher etwas mehr)
- 1 EL Butter, Schmalz oder Öl
- 1½ Tassen rohes Huhn oder Kapaun
- ¼ Tasse Mandeln in dem Fett anbräunen, beiseite stellen
- Die restlichen Mandeln in einer Kaffeemühle oder einem Mixer zu Mehl zermahlen, durch ein Sieb geben, um größere Stücke zu entfernen, in eine große Schüssel geben, ½l Wasser und 1 EL Zucker zugeben, unrühren, 5-10 min ruhen lassen
- ½l dieser Mandelmilch, das rohe rohe Huhn, ½ TL Salz in einen Topf geben, zum Kochen bringen, Hitze verringern, ~20 min köcheln lassen, bis das Huhn gar ist, dabei gelegentlich umrühren
- Huhn herausnehmen, fein wolfen, wieder in den Topf geben und warm stellen
- Inzwischen das restliche Wasser (etwas mehr als ½l) mit 1 TL Salz zum Kochen bringen, Reis zugeben, umrühren, Hitze reduzieren, 15 min kochen lassen, vom Feuer nehmen, 5 min ruhen lassen, die restliche Mandelmilch zugeben, umrühren, bedecken, weitere 5 min ruhen lassen
- Reismischung mit Huhnmischung mischen, 1 EL Zucker zugeben, mit Salz abschmecken, mit den gerösteten Mandeln garnieren, heiß auftragen
...That neither bacoun ne braune blancmangere ne mortrewes
Is noither fisshe ne flesshe but fode for a penaunte...
lxxxij. Blamang.
Take Rys, an lese hem clene, & wasshe hem clene in flake Water, & þan sethe hem in Watere, & aftyrward in Almaunde Mylke, & do þer-to Brawn of þe Capoun aftyrward in-to a-noþer almaunde Mylke, an tese it smal sumdele with a pyn, an euer as it wolt caste þer-to, stere it wel; nym Sugre and caste þer-to, þen make it chargeaunt; þen take blawnchyd Almaundys, an frye hem, an sette hem a-boue, whan þou seruyst ynne; & if þou wolt, þou myghte departe hem with a Cawdelle Ferry y-wreten before, an &horn;an serue forth.
Take Rice, and pick them clean, & wash them clean in warm Water, & then seethe them in Water, & afterward in Almond Milk, & put thereto Flesh of the Capon afterward into another almond Milk, and tease it small somewhat with a pin, and ever as it will stick thereto, stir it well; take Sugar and cast thereto, then make it thick; then take blanched Almonds, and fry them, and set them above, when thou serve in; & if thou will, thou might depart them with a Cawdelle Ferry written before, and then serve forth.
Harleian MS. 279 - Potage Dyvers
86 Blamanger.
Take faire Almondes, and blanche hem, And grynde hem with sugour water into faire mylke; and take ryse, and seth. And whan they beth wel y-sodde, take hem vppe, and caste hem to the almondes mylke, and lete hem boile togidre til thei be thikk; And then take the brawne of a Capon, and tese hit small, And caste thereto; and then take Sugur and salt, and caste thereto, and serue hit forth in maner of mortrewes.
Take fair Almonds, and blanch them, And grind them with sugar water into fair milk; and take rice, and seethe. And when they are well sodden, take them up, and cast them to the almond milk, and let them boil together till they are thick; And then take the flesh of a Capon, and tease it small, And cast thereto; and then take Sugar and salt, and cast thereto, and serve it forth in manner of mortrews.
Harleian MS. 4016
Blancmanger VI
- 60g gekochtes Huhn
- 2 gehäufte EL Reis (Arborio oder Rundkorn)
- ½l Ziegenmilch
- 60g Schweinespeck
- 2 EL Zucker
- 10 blanchierte Mandeln
- Salz
- frischer Ingwer zum Garnieren
- Huhn schreddern
- Speck sehr fein würfeln, die Hälfte leicht golden anbräunen
- Die Milch zum Kochen bringen, den Reis zugeben, kurz unter Rühren kochen lassen, Huhn, ⅔ des Zuckers und den angebräunten Speck zugeben
- Hitze verringern, köcheln lassen, gelegentlich umrühren, bis der Reis weichgekocht ist
- In der Zwischenzeit den restlichen Speck mit den Mandeln anbräunen; Ingwer schälen und in papierdünne Scheiben schneiden
- Warm oder kalt mit dem Speck, den Mandeln und dem Ingwer garniern auftragen
Oops you know they never tell you what to do with the last third of the sugar. (vgl. Weichselkirschensoße II)
Blancmanger VII
Frankreich, 14. Jhd.
- 1 Hühnerbrust, gekocht, abgekühlt und geschreddert
- 1 Tasse roher Reis
- 60g gemahlene Mandeln
- 700ml Hühnerbrühe
- 2 TL Zucker
- ¼ TL Ingwer
- ¼ TL Paradieskörner
- 1-2 EL gesäuerter Rotwein (eine Weile offen stehen lassen)
- Reis mit Wasser bedecken, 15 min stehen lassen
- Ebenso Mandeln mit Brühe bedecken, 15 min stehen lassen
- Reis abgiessen, mit Huhn, Mandeln, Brühe und Gewürzen aufsetzen
- Unter ständigem Rühren (brennt leicht an!) kochen, bis der Reis weich ist
Brouet Blanc.
Take capons, pullets or chickens killed the due time beforehand, either whole or in halves or quarters, and slices of veal and cook them with bacon in water and wine and when they be cooked take them off, and then take almonds and peel and bray them and moisten them with sewe from your birds, and let it be as clear as may be, with no dregs nor any thickness, and then run it through the strainer; then take white ginger, pared or peeled, with grain of Paradise moistened as above, and run them through a very fine sieve and mix with milk of almonds And if it be not thick enough, then run in flour of amidon or rice boiled and add a drop of verjuice and put therein great plenty of white sugar. And when you have served it forth, powder thereon a spice that is hight red coriander and set pomegranate seeds with comfits and fried almonds round the edge of each bowl. See hereafter concerning this under Blankmanger.
Blanc Mangier of Capons for Sick Folk.
Cook it in water until it is well done, then bray great plenty of almonds and capons' guts and let them be well brayed and moistened with your broth and run through the strainer. Then set it to boil well, until it is well thickened; then bray pared white ginger and the other spices contained heretofore under Brouet Blanc.
Le Ménagier de Paris, ~1390; Baroness Miranda MacTyr, SCA
Siehe auch: Blamensir, Blancmanger mit Hummer